關 雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
清晨的小河被薄霧籠罩,清澈的河水下面,水草妖嬈,柔軟如絲。河中間蘆葦叢生的小島因偶爾傳來的鳥鳴聲,在霧氣中愈發顯得神秘。
波流緩緩的河邊,一位身著白衣的男子,緩緩地吹著一支玉笛,遙望著那河中的島嶼。
那一天,也是這樣一個薄霧繚繞的清晨,他偶爾經過這裡,聽到葦叢中飄出一陣清脆悅耳的歌聲,一時興起,他拿出隨身的玉笛,和著那歌聲吹起來。
俄而,一隻小船緩緩劃出了蘆葦叢。船上坐著一位紅衣女子,如瀑的長髮披在腦後,一支紅瑪瑙的珠釵插在烏黑髮間,那滿月般的臉龐上一雙黑亮的大眼睛,望向岸邊。看到他後,莞爾一笑一低頭,將小船划向了水草深處。伸出藕一般的玉臂,撈起水中的荇菜。驚鴻一瞥,紅色的身影便深深地刻入了他的心裡。
第二天,他早早來到河邊,吹起玉笛,期待那紅色的身影再次出現。
也是從那天起,每到夜裡,他輾轉反側,難以入眠,那窈窕的身影和動人歌聲在腦海中揮之不去。但那姑娘再也沒有在河邊出現。
深深地思念使他詩書讀不下去、美食吃不進去。母親看到兒子日漸消瘦,便來到兒子房裡細問根由。
他把見到姑娘後深深的思念告訴了母親,這樣的好姑娘,才是我的終身伴侶啊,他這樣對母親說。母親微笑著告訴他,昨天他的父親已向那姑娘的父母提親了。
他高興得孩子一般跳起來,全然忘記了禮儀的所在。
半年以後,他用他的禮樂迎娶她進門。洞房裡,他的新娘端莊地坐在那裡,紅蓋頭下的她喜悅、羞澀而緊張。那絲緞如羽,卻重若千斤,他掀起的是他們將要共渡的一生。